The Queer Gaze curated by: Priya Bains & Burcu Şahin

Datum: Torsdag 5 mars
Tid: 19:00 – 23:00
Pris: Fri entré

5 mars / 19-23 / Fri entré / 20 år

The Queer Gaze curated by: Priya Bains & Burcu Şahin

Tid

Senhösten och vintern 2023, under det pågående folkmordet i Gaza, skriver den palestinsk-amerikanska poeten Fady Joudah:

Jag skriver för framtiden

eftersom mitt nu är ödelagt.

Jag flyger till framtiden

för att hämta hem mitt ödelagda nu

som ett läsbart förflutet.

/ur diktsamlingen […] av Fady Joudah (2024). Svensk översättning av Johannes Anyuru och Athena Farrokhzad.

Poeterna och översättarna Priya Bains och Burcu Şahin bjuder in till en kväll på temat tid. Tid som tillstånd, tid som något att skriva och tänka utifrån. Hur skriver man i en tid då ens egen och andras existens är under hot? Vilka andra tider är möjliga att föreställa sig och nå genom litteratur? Vilka tider omger oss redan, utan att vi lagt märke till dem? Gäst är författaren, översättaren och curatorn Rana Issa.

💚 Priya Bains (född 1995) är poet, översättare, essäist och redaktör för den litterära tidskriften Vinduet (Fönstret). Bains debuterade 2021 med diktsamlingen Med restene av mine hender, en bok om migration, ritualer och berättande. Bains undervisar även i poesi och är, tillsammans med Bendik Vada, redaktör för översättningsserien Jorden har ingen periferi.

💚 Burcu Şahin (född 1993) är författare, översättare och litteraturkritiker. Hennes första diktsamling Broderier (2018) kretsar kring textiliers språk, migration och mödrars och döttrars genealogi. I Blodbok (2022) fortsätter Şahin utforskandet av arv, men utifrån kolonial historia och Rasbiologiska institutets  (1922-56) arkiv i Uppsala. Şahin har översatt Tezer Özlü, Amina Elmi och Gloria Anzaldúa till svenska.

💚 Rana Issa är författare, curator och översättare. Hon utforskar språkens historia, teorier och praktiker och verkar i skärningspunkten mellan offentlig humaniora (public humanities), aktivistiskt engagemang och forskning. Rana Issa skriver i en mängd olika genrer och språk, och har drivit många olika slags kulturproduktioner. Hon är konstnärlig ledare för Masahat.no och har publicerats i tidskrifter och plattformar på arabiska, norska och engelska. Hennes bok The Modern Arabic Bible publicerades av Edinburgh University Press 2023. Hennes självbiografiska bok, Tung tids tale, publicerades nyligen i Norge av Press Forlag.

Tillgänglighet:
Kulturhuset Oceanen är en Q-märkt, kulturhistorisk byggnad vilket är en utmaning när det kommer till tillgänglighet. Vi gör vårt bästa för att så många som möjligt ska kunna besöka oss. Vid besök med rörelsehjälpmedel är ingången via entrén till scenen bäst anpassad. Denna nås genom Gathenhielmska trädgården. Ingången är låst, därför ber vi er att höra av er en dag innan ert besök och senast fredag 16:00 om ni ska besöka oss över helgen. Rullstolsanpassad toalett finns i scenlokalen. Personliga assistenter behöver inte köpa egen biljett men kontakta oss på förhand så att vi kan generera en biljett till personen. Obs! blinkande ljus kan förekomma under konserter och event. Vid frågor gällande tillgänglighet kontakta Mia Herman, mia@oceanen.com.